Traduction de contenus web dans le respect des bonnes pratiques SEO :
- Réalisation de recherches de mots-clés en espagnol pour proposer des traductions optimisées et permettre leur référencement naturel.
Traduction, adaptation et localisation de fiches articles et de textes de catégories.
Autres missions de traduction :
- Traduction d'infographies
- Adaptation d'opérations commerciales en lien avec l'agence de communication et l'équipe marketing : Newsletters, bannières pour notre site Internet.
- Traduction des modules du CMS utilisé pour éditer les contenus du site internet.
Missions complémentaires :
- Gestion des contacts client par téléphone et email en espagnol
- Relecture et post-édition de contenus en espagnol
- Création et rédaction de contenus en espagnol
- Intégration de contenus sur le CMS e-commerce Prestashop
Compétences et expériences demandées :
- Parfaite maîtrise du français et de l'espagnol
- Une expérience significative dans la traduction d'un site e-commerce.
- Connaissance du vocabulaire culinaire technique.
- Connaissance et expérience en référencement naturel
- Maîtrise de l'outil de planification de mots-clés Google Ads
- Connaissance de Prestashop
- Maîtrise du logiciel Trados
- Aisance avec ChatGPT
- Une première expérience en traduction de contenus web avec des missions SEO est indispensable pour ce poste requérant une forte autonomie
Vous êtes bilingue Français - Espagnol ? Votre maîtrise des deux langues vous permet d'en saisir toutes les subtilités, pour proposer la meilleure adaptation possible ?
Vous êtes rigoureux(se), curieux(se) et êtes doté(e) d'une très bonne aisance rédactionnelle ?
Vous êtes intéressé(e) par le référencement naturel et en maîtrisez déjà les grands principes ? Vous êtes autonome et savez être force de proposition ? Vous souhaitez intégrer une entreprise dynamique, innovante et pure player web ? Vous êtes passionné(e) par les langues vivantes ? Vous connaissez l'univers la pâtisserie et/ou la cuisine ? Alors faites-nous parvenir votre CV et lettre de motivation !
Type de contrat : CDD de 6 mois
Niveau d'expérience : Bac+5 en traduction
Lieu : Montargis (45) - En présentiel
Horaires :
- Du lundi au vendredi
- 35 h
Experience: 5 An(s)
Compétences: Techniques de traduction,Réaliser une traduction, transposer un texte,Réaliser une veille documentaire,Ecrire une ou plusieurs langues étrangères,Parler une ou plusieurs langues étrangères,Expérience en traduction d'un site e commerce,Première expérience en traduction contenu Web,Connaissance + expérience en référencement naturel,Connaissance du vocabulaire culinaire technique,logiciel Trados,Prestashop
Langues: Espagnol exigé,Français souhaité
Qualification: Employé qualifié
Secteur d'activité: Vente à distance sur catalogue général
Liste des qualités professionnelles:
Faire preuve d'autonomie : Capacité à prendre en charge son activité sans devoir être encadré de façon continue (le cas échéant, à solliciter les autres acteurs de l'entreprise).
Faire preuve de créativité, d'inventivité : Capacité à créer, imaginer quelque chose de nouveau (nouveau produit, nouvelle solution, …).
Faire preuve de rigueur et de précision : Capacité à réaliser des tâches en suivant avec exactitude les règles, les procédures, les instructions qui ont été fournies, sans réaliser d'erreur et à transmettre clairement des informations. Se montrer ponctuel et respectueux des règles de savoir-vivre usuelles.
Acteur majeur de la vente d'ustensiles de Cuisine et de Pâtisserie depuis 2009, Cuisineaddict.com est le site internet qui propose à tous, les ustensiles et ingrédients utilisés par les professionnels et les plus grands chefs.
Cuisineaddict.com réalise par l'intermédiaire de son site e-commerce un CA de plus de 3M et compte plus de 125 000 fans Facebook.
Mais ce n'est pas tout, Cuisineddict, c'est aussi une brigade ultra-motivée qui porte chaque jour au plus haut les ambitions de l'entreprise
En cliquant sur "JE DÉPOSE MON CV", vous acceptez nos CGU et déclarez avoir pris connaissance de la politique de protection des données du site jobijoba.com.