Description synthétique du poste
Traduction de textes officiels, documents de travail, non-papiers, argumentaires, discours, brochures, etc. de l’anglais et de l'espagnol vers le français.
Révision des textes traduits dans ces langues.
Activité principale
Traduire des textes officiels ou autres à la demande des services de l’administration centrale, de la Présidence et de Matignon.
Assurer la traduction de textes lors de conférences internationales en tant que traducteur de conférence.
Vérifier la concordance des différentes versions linguistiques d’accords internationaux avant signature.
Réviser les traductions effectuées par des collègues ou des traducteurs extérieurs.
Alimenter les bases de données terminologiques spécifiques au ministère.
Utiliser les nouveaux outils d'aide à la traduction (SDL Trados).
En cliquant sur "JE DÉPOSE MON CV", vous acceptez nos CGU et déclarez avoir pris connaissance de la politique de protection des données du site jobijoba.com.