Groupe RIFSEEP: 3
La DGSI est un service de renseignement français relevant du ministère de l’Intérieur. Travailler à la DGSI, c’est être au cœur des enjeux du 21e siècle et participer à la protection des français en mettant ses compétences au service de l’État, à travers des missions telles que la lutte contre le terrorisme et les extrémismes violents, le contre-espionnage, la protection économique et la contre prolifération et la cyberdéfense.
Positionné(e) au sein d’une structure d’analyse de données techniques et linguistiques, dans une équipe multilingue et multiculturelle, le titulaire du poste devra assurer la traduction et la synthèse de divers documents de la langue source (arabe et anglais) vers la langue cible (français), en respectant le fond et la forme de la langue source.
Activités principales
La sélection, la synthèse et la traduction de données de tout type, issues de différents supports (écrits, audio ou vidéo), dans des domaines très spécifiques.
Compétences linguistiques
- Très bonne compréhension orale et écrite de la langue source niveau C1 minimum
- Maitrise souhaitée de différents dialectes. (*Selon les exigences du service)
- Très bonne qualité rédactionnelle dans la langue cible : orthographe, syntaxe, styles et différents registres de langues.
Votre environnement professionnel: Ne peuvent être communiquées en raison de la confidentialité des missions du service.
En cliquant sur "JE DÉPOSE MON CV", vous acceptez nos CGU et déclarez avoir pris connaissance de la politique de protection des données du site jobijoba.com.