Groupe RIFSEEP : 3
La DGSI est un service de renseignement français relevant du ministère de l’Intérieur. Travailler à la DGSI, c’est être au cœur des enjeux du 21e siècle et participer à la protection des français en mettant ses compétences au service de l’État, à travers des missions telles que la lutte contre le terrorisme et les extrémismes violents, le contre-espionnage, la protection économique et la contre prolifération et la cyberdéfense.
Positionné(e) au sein d’une structure d’analyse de données techniques et linguistiques, dans une équipe multilingue et multiculturelle, le titulaire du poste devra assurer la traduction et la synthèse de divers documents de la langue source (arabe et anglais) vers la langue cible (français), en respectant le fond et la forme de la langue source.
Activités principales
La sélection, la synthèse et la traduction de données de tout type, issues de différents supports (écrits, audio ou vidéo), dans des domaines très spécifiques.
Compétences linguistiques
- Très bonne compréhension orale et écrite de la langue source niveau C1 minimum
- Maitrise souhaitée de différents dialectes. (*Selon les exigences du service)
- Très bonne qualité rédactionnelle dans la langue cible : orthographe, syntaxe, styles et différents registres de langues.
Votre environnement professionnel : Ne peuvent être communiquées en raison de la confidentialité des missions du service.
Connaissances techniques
Avoir des compétences en informatique - bureautique
Niveau maîtrise
A acquérir
Avoir des compétences juridiques
Niveau pratique
Requis
Savoir-faire
Savoir appliquer la réglementation
Niveau maîtrise
A acquérir
Savoir travailler en équipe
Niveau maîtrise
A acquérir
Savoir-être
Avoir le sens des relations humaines
Niveau maîtrise
Requis
Savoir s'adapter
Niveau maîtrise
Requis
Autres :
- Solides connaissances géopolitiques.
- Maitrise des logiciels bureautiques et bonne adaptabilité aux logiciels métiers (ex. Traitement automatique du langage).
- Faire preuve d'esprit d'analyse, de curiosité intellectuelle, d’initiative, de rigueur et de méthode.
- Le titulaire du poste pourra en outre assurer des missions d’interprétariat, sur la base du volontariat.
Par nécessités de service, le titulaire du poste pourra être amené à effectuer des travaux de traduction au profit d’autres services de renseignements.
Vos perspectives :
Ce poste permettra à l’agent d’approfondir ses connaissances et d’évoluer, à terme, vers d’autres métiers de ce domaine. L’expérience acquise pourra être valorisée pour accéder à des fonctions supérieures.
Durée attendue sur le poste : 3 ans
En cliquant sur "JE DÉPOSE MON CV", vous acceptez nos CGU et déclarez avoir pris connaissance de la politique de protection des données du site jobijoba.com.